vendredi 31 juillet 2009
Award Stars Light
Les règles :
* Mettre l'adresse du blog
* Exposer le prix
* Insérer le règlement du prix
* L'offrir à 6 personnes
* Avertir les 6 personnes
C'est donc à nous de mettre en lumière des blogs que l'équipe de Profusion apprécie particulièrement!
Voici donc les 4 blogs élus, déjà difficiles à départager!
- Balbek
- L'atelier du menhir
- Vimagini
- Créalo's
Bonnes visites!
lundi 27 juillet 2009
La pâte de Bronze
(traduction de l'article " The Bronze Clay issue", paru dans le n°8 du journal Fusion)
Ronna Sarvas Weltman
Bronze clay, bronze wire,
polymer clay
ci-dessus, Lorena Angulo , ci-dessous, Chris Darway
Introduction à la pâte de bronze
La pâte d'argent a été présentée au public américain lors du salon MJSA ( Manufacturing Jewelers and Silversmiths of America) en avril 1996. La pâte de bronze a fait son apparition en juillet 2008 à la conférence PMC dans l'Indiana, où chacune des 400 personnes de l'assistance a reçu un échantillon gratuit. Comparer ces deux évènements permet une bonne vision de ces deux matériaux et du monde dans lequel chacun est né. Les produits PMC et ArtClay ont été développés par de grandes compagnies étrangères en utilisant des métaux précieux. Ils ont été lancés -ou sont tombés- dans une industrie de la bijouterie qui avait 5000 ans d'histoire. En comparaison, la pâte de bronze a trouvé en arrivant une communauté active des pâtes de métaux et une foule de fournisseurs bien informés pour la commercialiser. A la différence des pâtes de métaux précieux, la pâte de bronze a été développée de façon indépendante par des individus qui ont consacré plusieurs années et leurs ressources personnelles à la recherche et à l'expérimentation.
Depuis sa sortie, la pâte de bronze a fait la conquête de nombreux fans enthousiastes. Cela a généré bon nombre de questions. Ce numéro de Fusion tentera de faire le point sur l'état actuel de l'art de la pâte de bronze mais, avant de commencer, quelques mises en garde sont nécessaires.
1.Les choses changent. Les informations qui suivent ont été recueillies auprès de personnes bien informées qui ont travaillé la pâte de bronze de façon intensive, mais soyez prêts à vous adapter à l'expansion de cette base de connaissance car il y a sans cesse de nouvelles découvertes.
2.Les expériences diffèrent. Toute personne ayant navigué sur les forums de discussions d'Internet au sujet de la pâte de bronze peut se rendre compte des apparentes contradictions. A peine une personne a-t-elle rapporté le succès d'un procédé qu'une autre dira que cette même technique n'a pas fonctionné pour elle. Un jour nous pourrons peut-être comprendre ces énigmes, mais pour l'instant nous vous donnerons les différents avis quand les données seront contradictoires. Ceux qui connaissent les pâtes de métaux depuis moins de cinq ans l'ignorent peut-être mais les débuts de la pâte d'argent avaient connu une confusion semblable.
Il y aurait suffisamment d'informations sur la pâte de bronze pour remplir un livre et, par chance, il existe plusieurs ouvrages déjà parus ou en cours d'édition.
Ce numéro de Fusion vous offre un résumé des informations actuellement disponibles, divisé en cinq sections: Science, Manipulation, Cuisson, Finition et Divers.
Pour lire la suite de ces 5 sections nous vous invitons à cliquer sur l'Espace Adhérent.
traduit par Christelle et Soazig
samedi 18 juillet 2009
Faire Sa Propre Pâte Huileuse
jeudi 9 juillet 2009
Mieux connaître notre association
Le livre d’art annuel « The Guild Annual »
Un accès exclusif à la section réservée aux adhérents du site de la Guilde PMC Internationale ainsi qu'à l'espace adhérents du journal en ligne ProFusion
Des réductions spéciales pour assister aux manifestations de la Guilde, notamment les conférences qui ont lieu tous les 2 ans,
et bien d'autres avantages qui vous seront accordés au fur et à mesure que se développeront nos activités.
lundi 6 juillet 2009
Voyager avec de la PMC
"Variations on a Theme" bague, Linda Kaye-Moses, 2008
Argent .999 et .925, émail, aïguemarine, apatite
Pour fêter le lancement de Profusion nous partageons avec vous l’un des avantages d’ordinaire réservé aux adhérents : un article traduit du premier numéro de Fusion (été 2007), le journal trimestriel papier de la Guilde PMC Internationale.
Voici donc quelques conseils pratiques avant de décider d’emporter votre matériel en voyage…
Peu de temps après l’attaque terroriste du 11 septembre contre les Etats-Unis, Linda Kaye-Moses est allée de son domicile dans l’état du Massachusetts jusqu’en Nouvelle Zélande pour participer à un atelier PMC. Elle mit en soute son four et ses outils et mit dans ses bagages à main toute la PMC dont elle pensait avoir besoin. Quand elle se présenta au contrôle de sécurité avant l’embarquement, les agents de sécurité se montrèrent méfiants et sceptiques. Ils n’étaient pas habitués à la PMC et Kayes-Moses dû les convaincre que la PMC était une matière autorisée et qu’elle-même n’avait aucune mauvaise intention.
« J’ai en quelque sorte été obligée de donner un mini-cours au personnel de sécurité et aux deux membres de la Garde Nationale, sur place, dans la zone de sécurité de l’aéroport » raconte t’elle quelques années plus tard. « J’ai expliqué ce qu’était la PMC, comment on l’utilisait et pourquoi c’était considéré comme un métal précieux. Quand j’en ai fini avec mes explications, un des hommes de la Garde Nationale m’a demandé s’il pouvait apprendre à s’en servir pour faire un véritable pendentif. C’était une amusante péripétie. »
La PMC est une substance inhabituelle qui pose naturellement un problème à notre culture ultra sensible à tout ce qui touche à la sécurité. De nos jours, les fabricants de bijoux ont la lourde responsabilité de voyager prudemment, d’anticiper les problèmes et d’imaginer les meilleures stratégies pour voyager avec de la PMC et les outils indispensables.
Peu de gens ont autant l’expérience des voyages avec de la PMC que Chris Darway , bijoutier-créateur et enseignant de Philadelphie. Chris organise au moins un atelier chaque mois et souvent davantage. Il propose quelques idées pour faciliter les voyages avec de la PMC.
Tout d’abord, et c’est le plus important, ne jamais mettre les outils dans ses bagages à main. Non seulement c’est un manque de bon sens mais en plus c’est interdit.
PMC, laiton, titanium, argent .999 - Chris Darway
Egalement important, toujours arriver très en avance à l’aéroport, surtout dans les aéroports régionaux où les officiers de sécurité sont moins habitués aux matériaux suspects. Arriver 1 heure et quart ou 1 heure et demi avant le départ pourrait être insuffisant.
« J’arrive à l’aéroport vraiment très tôt, au moins 2 heures à l’avance. A cause des bagages. Ayez toujours à l’esprit que le fait que vos bagages sont enregistrés ne veut pas dire que quelqu’un ne les a pas pris à part pour les examiner. Si vous ne prévoyez pas ce délai supplémentaire, vous risquez d’embarquer à l’heure tandis que vos bagages resteront dans une salle d’inspection, leur contenu répandu sur une table. Selon mon expérience, ils vérifient toujours mes bagages. »
Chris Darway suggère que les créateurs réalisent que la PMC et les outils peuvent rendre soupçonneux. C’est une substance inhabituelle et les outils – particulièrement ceux qui comportent des calibres pour prendre des mesures – ont l’ai suspects. A l’aéroport, soyez aussi patients et compréhensifs que possible ; inutile d’affronter les agents de sécurité à cause de votre frustration. Ils font simplement leur travail.
Enfin, emballez vos bagages enregistrés avec précaution et soyez prévoyant. Darway emballe ses outils dans un sac, rangés dans des boîtes en plastique clairement étiquetées, souvent en y joignant un livre sur la PMC, bien visible sur le dessus des bagages. De cette façon, quand les contrôleurs ouvrent les sacs, ils voient à quoi sont destinés les outils et peuvent éventuellement lire à quoi sert la PMC.
Un autre problème peut parfois se poser lors du voyage de retour après un atelier : l’odeur.
« Travailler avec des produits chimiques peut produire quelques odeurs suspectes et cela peut provoquer des situations embarrassantes » raconte Chris Darway « je ne pense pas que le manuel d’entraînement du TSA (Transportation Security Administration) prévoie beaucoup de détails à propos du soufre* ».
« La plupart du temps, j’expédie mon matériel et mes outils sur place une semaine à l’avance, » explique Linda « cela augmente le coût des ateliers mais cela vaut la peine si cela permet d’éviter beaucoup d’embêtements ou le risque de perdre de bons outils à cause de mesures de sécurité renforcées. Deux fois j’ai même commandé un four que j’ai fait livrer directement sur place par mon fournisseur puis revendu à l’un de mes élèves à la fin des cours. »
Un dernier conseil de Darway : si vous n’êtes pas obligés de prendre l’avion, ne le faites pas !
« Si un cours se déroule à moins de 250 miles (environ 400km) de chez moi, j’y vais en voiture. En plus de m’éviter tous les problèmes de sécurité, cela me permet d’emporter beaucoup de matériel sans avoir à m’inquiéter du poids ni d’un traitement brutal pendant le chargement ou du risque de déclencher une alarme. » A moins que vous ne soyez obligé de passer une frontière…mais ceci est une autre histoire.
* Le soufre, ou "Liver of Sulfur", est utilisé pour oxyder l’argent : il sent très fort l’œuf pourri.
Traduit par Soazig
vendredi 3 juillet 2009
3e PMC Guild Annual 2009
Couverture du 3e Numéro 2009
Le 3e Guild Annual est actuellement chez l'imprimeur. Il sera distribué aux adhérents dans le courant de l'automne 2009 et vendu en ligne chez Amazon et d'autres librairies. Les oeuvres ont été séléctionnées et la liste des participants au 3e Guild Annual vient d'être publiée (les lettres entre paranthèses correspondent à l'état où habite l'artiste aux US, sinon le pays est précisé):
Participants au PMC Annual 3 | ||||||||||||||||||||
Hillary Abada (NY) Kay Adams (MO) Elizabeth Agte (NY) Alchemic Synthesis (MD) Alice Alper-Rein (NJ) Lorena Angulo (TX) Ruth Baillie (CA) Paula Bastian-DeLeon (TX) Maggie Bergman, Australia Julie Beuchiere (WA) Juan Bohorque, Canada Barbara Briggs (IL) Susan Brown, New Zealand Jill Bush (IL) Lisa Cain England Robert Dancik US/England Ann Davis (VA) Laura Drewyor (NC) Louise Duhamel (CA) Sherry Eckert (WA) Lois Inman Engle (CA) Celie Fago (VT) Barbara Fernald (ME) Holly Gage (PA) Jackie Haines (ME) Liz Hall (VA) Nancy Hamilton (CA) Lora Hart (CA) Beth Hylen (NY) Holly Kellogg (CT) Doris King (AZ) | Candice Kiesow (CO) Natalie Isaak Knott (CA) Mark Lattanzi (MA) Donna Lewis (AZ) Anne Lingener-Reece (AK) Paige Litfin (CA) Gayle Mahoney (NJ) Laragh McMonagle Ireland Paula McDowell (LA) Noortje Meijerink, Holland Melanie Miller (GA) Annie Morgan (MI) N. Kay Morrison (CA) Mary Myers, England Christine Norton (VA) Patricia Pendry (OH) Donna Penoyer (PA) Julia Rai, England Hattie Sanderson (IL) Leslie Scott (PA) Louise Shadonix (CA) Jane Shaffer (IL) Susan Breen Silvy (MO) Barbara Becker Simon (FL) Jennifer Smith-Righter (CA) Deb Steele (OR) Kathy van Kleeck (NC) Candice Wakumoto (HI) Ingrid Wild, Germany Robyn Wilson, Australia Jean Wydra (FL) Monika Zimmerman, Germany |